Слово о полку Игореве + графический лист
Опубликовано: 13.10.2023
Слово о полку Игореве + графический лист
Древнерусский богатырский эпосСлово о плуку ИгоромXII века является не только памятником русской литературы, но принадлежит всему славянскому миру как уникальная культурно-историческая общность и в то же время занимает прочное место в истории мировой литературы. По решению ЮНЕСКО в 1987 году весь культурный мир отметил 800-летие со дня создания произведенияСлово о плуку Игорова, подтвердившего его исключительность. Словацкие читатели имели возможность ознакомиться с произведением уже в 1947 году, когда оно было впервые опубликовано в Братиславе в книге в переводе В. Исаченко с иллюстрациями - гравюрами на дереве Людовита Фуллы. В 1960 году произведение было опубликовано в переводе Яна Коморовского, а последним словацким изданием стал перевод Хелены Крижановой-Бриндзовой с иллюстрациями Винсента Хложника в 1986 году.
Мое личное посещение Ярославского Кремля, где расположен музейСлова о полку Игореве, несомненно, способствовало решению детально изучить это произведение и переиздать его в Словакии. Здесь хранился единственный экземпляр этого произведения XVI века, украденный из монастыря в 1795 году. Впервые оно было опубликовано в 1800 году А. И. Мусиным-Пушкиным, придворным императрицы Екатерины II. Я посетил музей в Ярославле вместе со словацкой делегацией Юбилейного Всеславянского собрания в 2017 году.
В этой книге мы предлагаем словацкому читателю перевод эпоса известного словацкого писателя, переводчика и русиста Ярослава Резника. Наша цель – сделать этот исключительный литературный памятник в новом обличье доступным для новых поколений словацкой культурной общественности. Настоящее издание дополнено прекрасными иллюстрациями словацкой художницы Милины Зимковой, чьи работы обладают самобытными колористическими качествами и характеризуются тенденцией к абстрактному воображению. Кроме того, в книге содержится русский вариантСловаВ. А. Жуковского, а также оригинальный древнерусский вариант текста. В послесловии мы представляем анализ произведения крупнейшего его знатока, выдающегося русского филолога Дмитрия Сергеевича Личачева. Центральное положениеСлово о плук Игоровав русской литературе рассмотрено Лихачевым в книгеСлово о плук Игорова(1978) ). Ее неизвестный автор, художник высокой культуры, сумел переработать типичный сюжет русской истории в произведение необычайной силы и истинно национальное, где главной идеей является патриотизм. Жестокое поражение, которое потерпел поход Игоря, послужило автору замечательным размышлением о судьбах Русской земли и призывом к князьям положить конец взаимным ссорам и объединиться в борьбе с врагом. Помимо патриотизма, есть еще и универсальная тема – скорбь женщин по потерянным жизням мужчин. Как показывает время, призывы к патриотизму и гуманизму по-прежнему актуальны.
Можно констатировать, что даже прошедшие столетия не отняли у представленного произведения его силы, поэтичности и красоты. Напротив, интерес к этому литературному памятнику растет. Пусть это наше издательское предприятие станет вкладом в культурное, языковое и духовное сближение братских славянских народов. Поскольку книга двуязычная, словацко-русская, мы считаем, что она подойдет и студентам, и любителям русского языка.
Формат книги: А4.
Твердый переплет V8 (ткань + суперобложка)
Иллюстрации: Милина Зимкова
Количество страниц: 128
Полноцветный
Оригинальная серия (1-50 шт.) графических листов, отпечатанная вручную к крещению книги "Слово о плуку Игорова". Это глубокая графика - офорт и сухая игла на бумаге Hahnemüle плотностью 350 мг. Пронумеровано и подписано автором, в правом/левом углу слепая печать автора Милины Зимковой.